본문 바로가기

중국어

很好, 挺好, 太好, 非常好 차이점

很好(hěnhǎo헌하오), 挺好(tǐnghǎo팅하오), 太好(tàihǎo타이하오), 非常好(fēichánghǎo페이창하오) 차이점

중국인 친구들한테 물어봤다

 

很好(hěnhǎo헌하오) = very good 아주 좋다
挺好(tǐnghǎo팅하오) = good 좋다
太好(tàihǎo타이하오) = great 정말 좋다
非常好(fēichánghǎo페이창하오) = marvellous 훌륭하다

쿨한 설명ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 

 

이 친구는 조금 다르게 설명해줬는데

挺好(tǐnghǎo팅하오) < 很好(hěnhǎo헌하오) < 非常好(fēichánghǎo페이창하오) < 太好(tàihǎo타이하오)

같은 느낌이라고 한다

 

她唱歌太好了(그녀는 노래를 잘 부른다)로 예시를 들어줬는데

이 경우엔 太好를 쓰면 칭찬의 어조 뿐 아니라 노래 실력에 대한 경이로움을 표현하는 느낌이라고 한다