很好(hěnhǎo헌하오), 挺好(tǐnghǎo팅하오), 太好(tàihǎo타이하오), 非常好(fēichánghǎo페이창하오) 차이점
중국인 친구들한테 물어봤다
很好(hěnhǎo헌하오) = very good 아주 좋다
挺好(tǐnghǎo팅하오) = good 좋다
太好(tàihǎo타이하오) = great 정말 좋다
非常好(fēichánghǎo페이창하오) = marvellous 훌륭하다
쿨한 설명ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이 친구는 조금 다르게 설명해줬는데
挺好(tǐnghǎo팅하오) < 很好(hěnhǎo헌하오) < 非常好(fēichánghǎo페이창하오) < 太好(tàihǎo타이하오)
같은 느낌이라고 한다
她唱歌太好了(그녀는 노래를 잘 부른다)로 예시를 들어줬는데
이 경우엔 太好를 쓰면 칭찬의 어조 뿐 아니라 노래 실력에 대한 경이로움을 표현하는 느낌이라고 한다
'중국어' 카테고리의 다른 글
师父(사부)라고 부르면 안되는 이유 (0) | 2021.04.28 |
---|---|
중국어 공부(기초)에 도움되는 유튜브 채널 추천 (0) | 2021.03.15 |
想 xiǎng, 要 yào 차이점 (0) | 2021.03.14 |
웨이션브이WayV 그림그리기 게임으로 중국어 공부하기 (0) | 2021.03.13 |
중국어 몇달정도 배우고 느낀점 (0) | 2021.02.17 |